vendredi 9 décembre 2011

Todo empezó gracias a René Mey...

Mon premier départ au Mexique... destination, les "Centres Humanitaires de Soins gratuits de René Mey".
René... dédiant chaque seconde de sa vie à aider les autres.... 
René sur le terrain... René méditant... Un projet,  puis un autre... une oeuvre.... grande... belle...
Des centres de soins gratuits... la "Magna Oración" pour l'humanité... des cliniques d'attention médicale gratuite... un film basé sur sa vie... des conférences et des soins donnés à des milliers de gens, dans tous les états du Mexique et d'ailleurs... Le "Jour de la Bonne Action", première à l'Auditorio Nacional de Mexico... 
René humble et déterminé... un exemple de bonté...

Mi primer salida en México… destinación, los "centros humanitarios de salud gratuitos de René Mey".
René… que dedica cada segundo de su vida ayudando a los demas….
René in situ… René que medita… Un proyecto, luego otro… una obra…. grande… bonita…
Centros de salud gratuitos… “la Magna Oración” por la humanidad… clínicas de atención médica gratuita… una película basada en su vida… conferencias y sanaciones otorgados a millares de gente, en todos los estados de México y por otra parte… El “Día de la Buena Acción”,  primera en el Auditorio Nacional de México… 
René humilde y determinado… un ejemplo de bondad…

A minha primeira partida ao México… destinação, os "Centros Humanitários de Salud gratuitos René Mey".
René… dedicando cada segundo da sua vida ajudar os outros….
René sobre o terreno… René meditando… Um projecto, seguidamente outro… uma obra…. grande… bonito…
Centros de salud gratuitos… “o magna oracion” para a humanidade… clínicas de atenção médica gratuita… um filme baseado na sua vida… das conferências e os cuidados dados à milhares de gens, em todos os estados do México e otros paises… “O dia da boa acção”, estreia ao Auditorio Nacional de México… 
René humilde e determinado… um exemplo de bondade…




jeudi 8 décembre 2011

Los tipis de Ea

"La Puerta de Quetzalcoatl" lugar magico y sagrado...
Un retiro de tipis en las montañas de Amatlan de Quetzalcoatl, en Mexico.
Es una puerta gigante en la cara del precipicio, que unos personas creen es una puerta interdimensional. Está dicho que este es el lugar donde Quetzalcoatl traía las primeras semillas a la gente, para que ellos pudieron sembrar su comida.
Hoy, es tambien la casa de Ea, chaman y hombre de corazon, ayudando muchas almas, ayudando a la humanidad...
Te acuerdas Ea que nos encontramos en Francia, en mi tiera, antes mismo de saber que yo iva a vivir tanto tiempo en Mexico... y tan cerca de tu casa?...


"La Puerta de Quetzalcoatl" lieu magique et sacré...
Une retraite de tipis dans les montagnes de Amatlan de Quetzalcoatl, à Mexico.
C'est une porte géante dans la face du précipice, dont certaines personnes pensent que c'est une porte interdimensionnelle. Il est dit que c'est le lieu où Quetzalcoatl amenait les premières graines aux gens, pour qu'ils puissent semer leur nouriture.
Aujourd'hui c'est aussi la maison de Ea, chamane et homme de coeur, qui aide beaucoup d'âmes, qui aide l'humanité...
Tu te souviens Ea que nous nous sommes rencontrés en France, sur ma terre, avant même que je sache que j'allais vivre si longtemps à Mexico... et si près te ta maison?...


"O Puerta de Quetzalcoatl” lugar mágico e consagrado…
Uma reforma de tipis nas montanhas de Amatlan de Quetzalcoatl, à México.
É uma porta gigante na face do precipício, cujas certas pessoas pensam que é uma porta interdimensional.
É dito que é o lugar onde Quetzalcoatl conduzia as primeiras sementes às pessoas, de modo que possam semear o seu alimento.
Hoje é também a casa de Ea, chamane e homem de coração, que ajuda muitas almas, que ajuda a humanidade…
Recordas-se Ea que encontramo-nos na França, sobre a minha terra, antes mesmo que saiba que ia viver assim muito tempo à México… e assim perto você a tua casa? …


La Puerta de Quetzalcoatl
La porte de Quetzalcoatl
O puerta de Quetzalcoatl




Los tipis...
Les tipis...
Os tipis...
Tipis con pinturas Huichol
Tipis avec peintures Huichol
Tipis com pinturas Huichol

Ceremonia y Temazcal en Francia
Cérémonie et Temazcal en France
Cerimónia e Temazcal em Francia

Preparación de las canas...
Préparation des cannes...
Preparação das bengalas...

Construción del Temazcal...
Construction du Temazcal...
Construção do Temazcal...

El rythmo...
Le Rythme...
O ritmo...

El fuego sagrado...
Le feu saré...
O fogo consagrado...

El Amigo Ea...
L'Ami Ea...
O Amigo Ea...

El corazon de las montañas de Amatlan...
Le coeur des montagnes d'Amatlan...
O coração nas montanhas de Amatlan...

mardi 6 décembre 2011

Aguascalientes... y mi amiga de siempre...

Con mi amiga de siempre... venia una amiga por siempre... Lili aguila del cielo de Aguascalientes... tambien llamada Ad Sach Kaur... Princesita de India...
Me llevaste a conocer "Ac Tah" el caminante maya... y juntos con centenas de corazones compartimos una hermosa y inolvidables ceremonia maya... caminando y meditando por la paz en el mundo...


Avec mon amie de toujours... venait une amie pour toujours... Lili, aigle du ciel d'Aguascalientes... aussi nommée Ad Sach Kaur... petite princesse de l'inde...
Tu m'as emmenée rencontrer "Ac Tah", le cheminant Maya... et ensembles, avec des centaines de coeurs, nous avons partagé une belle et inoubliable cérémonie maya... cheminant et méditant pour la paix dans le monde...


Com a minha amiga sempre… vinha uma amiga para sempre… Lili, águia do céu de Aguascalientes… também nomeados Ad Sach Kaur… pequena princesa da Índia…
Levaste-me encontrar “AC Tah”, que progride-o Maya… e conjuntos, com centena de corações, nós compartilhaste bonita e inesquecível cerimónia maya… que progride e meditando para a paz no mundo…


El aguila del cielo... Lili con sus alas... Ad Sach... Princesita de india
L'aigle du ciel... Lili avec ses ailes... Ad Sach... Petite Princesse de l'inde...
A águia do céu… Lili com as suas asas… Ad Sach… Pequena Princesa da Índia…

Ac Tah - El caminante maya...
Ac Tah - Le cheminant Maya...
AC Tah - progredindo Maya…

Iniciando la cérémonia...
Débutant la cérémonie...
Começando a cerimónia…

Aqui voy caminando con los elementos...
Ici, je chemine avec les éléments...
Aqui, progrido com os elementos…


aqui, junto a Ad Sach...
Ici, près d'Ad Sach...
Aqui, perto de Ad Sach…


Juntos, esperando la siñal del sol...
Ensembles, dans l'attente du signal du soleil...
Conjuntos, na espera do sinal do sol…


Juntos saludando el sol...
Ensembles, saluant le soleil...
Conjuntos, cumprimentando o sol…

Ac Tah, su sonrisa iluminando la noche...
Ac Tah, son sourire illuminant la nuit...
Ac, Tah, o seu sorriso que ilumina a noite…




En Aguascalientes, me quede como un mes... llegue sin conocer a nadie... ahorita tengo alla muchos amigos... pero sobre todo encontre "Mi Amiga de Siempre"... Te amo Maria, cuidate mucho.


A Aguascalientes, je suis restée environ un mois...  je suis arrivée sans connaître personne... maintenant j'ai là-bas beaucoup d'amis... mais surtout j'y ai retrouvée "Mon Amie de Toujours"... Je t'aime Maria, prends soin de toi.


A Aguascalientes, permaneci cerca de um mês… mim cheguei sem estar a conhecer ninguém… agora mim tenho ali muitos amigos… mas sobretudo houve “a Minha Amiga sempre”… Eu te Amo Maria, tomo cuidado de você.



Juliette Laure - Page Officielle en Facebook

Juliette Laure page officielle sur Facebook...
Juliette Laure pagina oficial en Facebook...


http://www.facebook.com/pages/Juliette-Laure-Page-Officielle/175267664267?sk=page_insights_talking


Trois livres sur René Mey... Prochainement nouvelle édition!
Tres libros sobre René Mey... Proximemente nueva edicion!



Tibet... par Amour...

Regalo de navidad

Pour aider les enfants Tibétains en exil...
L'association "graines d'avenir" annonce la parution de la bande dessinée de Véronique Jannot.
Editions du singe.

Para ayudar a los niños Tibetanos en exilio…
La asociación “semillas futuro” anuncia la publicación del tebeo de Véronique Jannot.
Ediciones "du singe".

Para ajudar as crianças Tibetanas em exílio…
A associação “sementes de futuro” anuncia a publicação da banda desenhada de Véronique Jannot.
Edições "du singe".





"Graines d'Avenir" a pour objectif d'aider les enfants tibétains en exil à être éduqués dans leur culture, de fournir une aide humanitaire éducative, médicale et logistique aux communautés tibétaines, laïques et religieuses, aux populations locales non tibétaines défavorisées ainsi qu'aux populations de culture bouddhiste.

http://www.grainesdavenir.com

http://www.facebook.com/pages/Graines-dAvenir/317282643661?sk=wall

“Semillas futuro” tienen por objetivo ayudar a los niños tibetanos en exilio educarse en su cultivo, de proporcionar una ayuda humanitaria educativa, médica y logística a las comunidades tibetanas, laicas y religiosas, a las poblaciones locales no tibetanas desfavorecidas así como a las poblaciones de cultura budista.

“Sementes de Futuro” tem para objectivo ajudar as crianças tibetanas em exílio a ser educadas na sua cultura, de fornecer uma ajuda humanitária educativa, médica e logística às comunidades tibetanas, laicas e religiosas, às populações locais não tibetanas desfavorecidas bem como as populações de cultura budista.



lundi 5 décembre 2011

Descubriendo el paraiso... Tulum Quintana Roo

J'ai découvert le paradis.... Tulum Quintana Roo...
Descobrindo o paraíso.... Tulum Quintana Roo...


Por fin, llegue al paraiso... mi tiera... mi sueño... tiera de Amor...
Enfin, je suis arrivée au paradis... ma terre mon rêve... terre d'Amour...
Por último, cheguei ao paraíso… a minha terra o meu sonho… terra de Amor…



Madre Tiera uniendose con el mar...
La terre Mère s'unissant avec la mer...
A Terra Madre que une-se com o mar…

Dos fuerzas ...
Deux forces...
Duas forças...

Bailando con el sol y el aere...
Dansant avec le soleil et le vent...
Dançando com o sol e o vento…

Y a musica de los abuelos...
Et la musique des ancêtres...
a música dos antepassados…

Frases de Mata Amritanandamayi Devi... Madre Amma


"Ce n'est pas ce que nous recevons, mais ce que nous sommes capables de donner qui détermine la valeur de notre vie."



"No es lo que recibimos, sino lo que estamos capaces de dar que determina el valor de nuetsra vida."

"Não é o que nòs recebemos mas o que nòs podemos dar aquele determina o valor de nossa vida."

Mata Amritanandamayi Devi (Amma)




"Se formos capazes de dar felicidade a uma alma mesmo que por um minuto, isso torna nossa vida abendoçoada."

"Si nous sommes capables de donner du bonheur à une âme, seulement pour une minute, cela bénit notre vie."

Si somos capaces de dar felicidad a un alma, tan solo por un minuto, eso vuelve nuestra vida bendecida."

Mata Amritanandamayi Devi (Amma)

‎"Pasamos nuestras vidas enteras tratando de aprender acerca del mundo
exterior, y nunca tratamos de entender acerca de nosotros mismo, nuestro mundo interior."


"Nous passons nos vies entières à essayer d'apprendre au sujet du monde extérieur, et jamais nous n'essayons de nous comprendre nous même, notre monde intérieur."

“Passamos as nossas vidas inteiras a tentar aprender a respeito do mundo externo, e nunca não tentamos de compreender a respeito de nós mesmo, o nosso mundo interno.”


Mata Amritanandamayi Devi (Amma)

Amma en Chile 


‎"Cada pensamiento y acción tiene el poder de iluminar u obscurecer muchas vidas."


"Chaque pensée et action a le pouvoir d'illuminer ou d'obscurcir plusieurs vies."


“Cada pensamento e acção tem o poder de iluminar ou escurecer várias vidas.”


Mata Amritanandamayi Devi (Amma)



Amma Brasil

‎"Não desanime diante da idéia de tentar dispersar a 
escuridão do mundo com sua pequena luz interior."


" Ne te décourage pas face à l'idée de disperser 
l'obscurité du monde avec ta petite lumière intérieure."


"No te desanimas ante la idea de dispersar la oscuridad
del mundo con tu pequeña luz interior."